Hosea 14:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Co je mi, Efraime, do model? Já tě vyslýchám, pečuji o tebe. Jsem stále zeleným cypřišem, tvá plodnost je ode mne. Kdo je moudrý, ať tomu porozumí, kdo je rozumný, ať pochopí, že jsou poctivé Hospodinovy cesty a spravedliví po nich kráčejí; vzbouřenci však na nich klesají.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Efrajim řekne: K čemu jsou mi ještě modlářské zpodobeniny? To já jsem mu odpověděl a dohlížel jsem na něj. Jsem jako zelený cypřiš, ode mě pochází tvé ovoce.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Kdo je moudrý a chápe tyto věci, chápavý a zná je? Vždyť cesty Hospodinovy jsou správné a spravedliví po nich chodí, a le vzpírající se budou po nich klopýtat.
Czech Ekumenicky
Co je mi do nějakých modlářských stvůr, Efrajime? Řekl jsem přece, že na něho shlédnu. Jsem jako zelený cypřiš; ode mne budeš mít ovoce, které poneseš. [ (Hosea 14:10) Kdo je moudrý, aby těmto věcem porozuměl, rozumný, aby je pochopil? Hospodinovy cesty jsou přímé, spravedliví budou po nich chodit, nevěrní však na nich upadnou. ]
Czech Kralichka 1613
Kdo jest moudrý, porozuměj těmto věcem, a rozumný poznej je; nebo přímé jsou cesty Hospodinovy, a spravedliví choditi budou po nich, přestupníci pak na nich padnou.
Czech SNC
Efrajimovci, proč bych si stále připomínal vaše falešné bohy. Jsem tu přece já, Bůh který slyší a odpovídá na vaše prosby. Jsem jako věčně zelený strom. Ovoce, které ponesete i vy, bude pocházet jen ode mne.