Hosea 4:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Jak se rozmáhali víc a víc, tím více proti mně hřešili; svou Slávu nahradili mrzkostí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Čím jich bylo víc, tím víc proti mně hřešili. Jejich slávu proměním v hanbu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
podle svého množství, tak hřešili vůči mně; budu měnit jejich slávu v hanbu.
Czech Ekumenicky
Čím je jich víc, tím více proti mně hřeší; já jejich váženost zlehčím.
Czech Kralichka 1613
Čím se více rozmohli, tím více hřešili proti mně; slávu jejich v pohanění směním.
Czech SNC
Čím více jich je, tím více se proti mně proviňují. Zbavím je jejich postavení a váženosti a nahradím je hanbou a posměchem.