Isaiah 10:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jejich krásné lesy i zahrady až ke kořenům vypálí, jako když choré sklátí choroba.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a dočista zničí slávu jeho lesa a ovocného sadu. Bude to, jako když potácejícímu se ubývá sil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a slávu jeho lesa a jeho sadu od duše až po maso bude ničit, takže to bude jako chřadnutí churavého
Czech Ekumenicky
I slávu jejího lesa a sadu stráví se vším všudy, jako choroba užírá chorého.
Czech Kralichka 1613
Též spanilost lesu jeho, i úrodných polí jeho, od duše až do těla, všecko vyhubí. I stane se, že předěšený jsa, bude utíkati.
Czech SNC
Celá nádhera jejich země zcela zanikne, jako když člověka zachvátí smrtelná nemoc.