Isaiah 10:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
V ten den jejich břemeno spadne z tvého ramene a jejich jho ze tvé šíje - jho se po oleji sesmekne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stane se v onen den, že bude odstraněno jeho břemeno ze tvých ramen a jeho jho ze tvé šíje. Jho se bude lámat pro tučnost.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A v onen den se bude dít: Jeho břímě bude ustupovat z tvého ramene a jeho jho z tvé šíje, a od tuku se bude jho rozvracet.
Czech Ekumenicky
V onen den ti spadne z ramen její břímě a její jho z šíje, jho se z tebe sesmekne jak po oleji.
Czech Kralichka 1613
I stane se v ten den, že složeno bude břímě jeho s ramene tvého, a jho jeho s šíje tvé, nýbrž zkaženo bude jho od přítomnosti pomazaného.
Czech SNC
Bude to den, kdy vám konečně sejme z ramen břemeno jejich moci, kdy bez nejmenších obtíží zlomí jejich jho.