Isaiah 13:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Budou tam uléhat pouštní příšery, domy se zaplní sovami, zabydlí se v nich pštrosi, roztančí se tam běsi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Budou tam uléhat divoká zvířata a jeho domy budou plné výrů, usídlí se tam pštrosi a budou tam skotačit běsi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nýbrž se tam budou ukládat obyvatelé stepí a jejich domy budou naplňovat sovy a usazovat se tam budou pštrosice a budou tam poskakovat chlupatci,
Czech Ekumenicky
nýbrž divá sběř tam bude odpočívat, v jejich domech bude plno výrů, přebývat tam budou pštrosi, běsové tam budou poskakovat.
Czech Kralichka 1613
Ale lítá zvěř tam odpočívati bude, a domové jejich šelmami naplněni budou; bydliti budou tam i sovy, a příšery tam skákati budou.
Czech SNC
Jeho jedinými obyvateli budou pouštní tvorové. V domech se zabydlí šakalové a sovy a ulicemi budou poskakovat divoké kozy.