Isaiah 14:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ti, kdo tě uvidí, neuvěří svým očím, budou tě zkoumat pohledy: "To je ten muž, který děsil zemi, ten, který třásl říšemi?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ti, kteří tě uvidí, na tebe budou zírat a pozorně tě sledovat: Což to není ten muž, jenž znepokojoval zemi a otřásal královstvími?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vidoucí tě se na tebe dívají, pozorně na tebe svůj pohled upírají: Toto je ten muž otřásavší zemí, rozechvívavší království,
Czech Ekumenicky
Kdo tě uvidí, budou se dívat a divit: "To je ten muž, který zneklidňoval zemi a otřásal královstvími?
Czech Kralichka 1613
Ti, kdož tě uzří, za tebou se ohlédati, a tebe spatřovati budou, říkajíce: To-liž jest ten muž, kterýž nepokojil zemi, a pohyboval královstvími,
Czech SNC
Všechny, kdo tě znají, tvůj osud překvapí. Budou udiveně říkat: 'Vždyť to je ten, který děsil celou zemi a hýbal základy všech království.