Isaiah 14:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Národy se jich ujmou a přivedou je zpět domů a dům Izraele si je v Hospodinově zemi podrobí jako otrokyně a otroky; vezmou do zajetí ty, kdo je zajali, a budou vládnout nad svými tyrany.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Národy je vezmou a přivedou je na jejich místo. Dům izraelský je přijme v Hospodinově zemi do dědictví za otroky a za služky. Tak se ti, kdo je odvedli do zajetí, stanou jejich zajatci. Budou panovat nad svými utlačovateli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I budou se jich národnosti ujímat a přivádět je k jejich místu, a dům Isráélův, ti si je na půdě Hospodinově budou přivlastňovat za nevolníky a za služky, a no, dostanou do zajetí ty, již je zajímali, a nad svými sužovateli nabudou moci.
Czech Ekumenicky
Národy je totiž samy dovedou na jejich místo a Izraelův dům je dostane do dědictví v Hospodinově zemi jako otroky a otrokyně. Tak zajmou ty, kdo je prve zajali, a budou panovat nad svými poháněči.
Czech Kralichka 1613
Nebo pojmou ty národy, a přivedou je k místu svému, i uvedou je v dědictví dům Izraelský v zemi Hospodinově, za služebníky a za děvky; a jímati budou ty, kteříž je zjímali, a panovati budou nad násilníky svými.
Czech SNC
Sami přivedou Izraelce domů a stanou se jejich služebníky v Hospodinově zemi. Izraelci tak ovládnou ty, kterým původně sloužili, a stanou v čele svých nepřátel!