Isaiah 17:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
i kdyby ti vypučely ještě v den sadby, ještě to ráno kdyby ti rozkvetly, sklizeň ti ale najednou zmizí v den choroby a hrozné bolesti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
v den své setby ji oplotíš a ráno tvé semeno bude vzkvétat, avšak sklizeň v den tvé nemoci a nevyléčitelné bolesti uletí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
v den svého vysazování můžeš oplocovat a za jitra svou výsadbu přivádět k rozkvětu; sklizeň v den sběru za nezhojitelného utrpení uteče.
Czech Ekumenicky
V den, kdy je sázíš, oplocuješ je, za jitra pečuješ, aby tvá setba vyrašila. Ale žeň prchne v den nemoci a bolesti nevyléčitelné.
Czech Kralichka 1613
V čas štěpování tvého štípí, aby rostlo, opatruješ, nýbrž téhož jitra o to, což seješ, aby se pučilo, pečuješ: v den však užitku odejde žeň, na žalost tvou přetěžkou.
Czech SNC
která bujně roste a pro kterou časně ráno vstáváte, abyste o ni pečovali, nepřinese vám žádnou úrodu a sklidíte jen neutišitelnou bolest a žal.