Isaiah 19:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ortel nad Egyptem: Hle - Hospodin žene se na rychlém oblaku, blíží se k Egyptu! Egyptské modly před ním třesou se, srdce Egypta se strachy rozplyne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Prorocký výnos o Egyptu: Hle, Hospodin jede na rychlém oblaku a přichází do Egypta. Egyptské nicotnosti se před ním roztřesou a srdce Egypta se v něm rozplyne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Břímě Egypta. Hle, Hospodin jede na rychlém oblaku a vstoupí v Egypt, a modly Egypta se před jeho tváří budou třást a srdce Egypta se bude v jeho nitru rozplývat,
Czech Ekumenicky
Výnos o Egyptu: Hle, Hospodin jede na rychlém oblaku a vjíždí do Egypta. Egyptské modly se před ním kymácejí, Egypt svou odvahu nadobro ztratil.
Czech Kralichka 1613
Břímě Egyptských. Aj, Hospodin béře se na oblaku lehkém, a přitáhne na Egypt. I pohnou se modly Egyptské před tváří jeho, a srdce Egyptských rozplyne se u prostřed něho.
Czech SNC
V následujícím poselství hovoří Izajáš o osudu Egypta. Vidím, jak Hospodin na oblaku rychle vjíždí do Egypta. Napodobeniny falešných egyptských bohů se před ním třesou a nitro všech obyvatel Egypta zachvátila nepopsatelná hrůza. Hospodin praví: