Isaiah 19:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Soanští velmoži jsou pouzí pomatenci, faraonovi mudrci mu radí nesmysly. Jak můžete říkat faraonovi: "Jsem pokračovatel moudrých, jsem dávných králů učedník?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Knížata Sóanu jsou jen hlupáci, rada moudrých faraonových rádců je hloupá. Jak můžete říkat faraonovi: Já jsem synem moudrých, synem dávných králů?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hodnostáři Cóanu jsou vpravdě pošetilci; moudří z rádců faraonových - zhloupnutá rada. Jak můžete faraonovi říkat: Já jsem syn moudrých, syn králů pradávna?
Czech Ekumenicky
Jací pošetilci jsou sóanští velmožové! Moudří rádcové faraónovi, vaše rada je hloupá. Jak můžete říci faraónovi: "Jsem syn moudrých, syn dávných králů?"
Czech Kralichka 1613
Jistě žeť jsou blázni knížata Soan, moudrých rádců Faraonových rada zhlupěla. Jakž říkati můžete Faraonovi: Syn moudrých já jsem, syn králů starožitných?
Czech SNC
Správci Sóanu připomínají spíše blázny než moudré faraónovy rádce. Vždyť radí jen samé nesmysly. Nechápu, jak o sobě mohou před faraónem prohlašovat, že pocházejí z rodu nejmoudřejších rádců bývalých králů.