Isaiah 19:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
V ten den budou Egypťané slabí jako ženy - budou se třást strachy před zdviženou rukou Hospodina zástupů, až ji pozvedne proti nim.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V onen den bude Egypt jako žena: Bude se třást a strachovat před máváním ruky Hospodina zástupů, který proti němu bude mávat.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
V onen den bude Egypt jako ženy, i bude se třást a mít strach z mávání ruky Hospodina zástupů, jíž on bude proti němu mávat,
Czech Ekumenicky
V onen den bude Egypt jako ženy: bude se třást strachem před mávnutím ruky Hospodina zástupů, až proti němu mávne.
Czech Kralichka 1613
V ten den bude Egypt podobný ženám; nebo strašiti se a děsiti bude před zdvižením ruky Hospodina zástupů, kterouž on zdvihne proti němu.
Czech SNC
V den, kdy Všemocný Hospodin pozvedne proti Egyptu svou ruku, zeslábnou jeho obyvatelé strachem jako bezbranné ženy.