Isaiah 19:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hospodin se dá poznat Egyptu a Egypťané v ten den Hospodina poznají. Budou ho uctívat dary a oběťmi, budou Hospodinu skládat sliby a ty dodrží.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodin se dá Egyptu poznat a Egypťané v onen den poznají Hospodina; a budou mu sloužit obětí a přídavnou obětí a učiní Hospodinu slib a splní ho.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Hospodin se dá Egypťanům poznat, i poznají Egypťané v onen den Hospodina a budou mu sloužit obětmi a dary a slibovat a plnit Hospodinu sliby.
Czech Ekumenicky
Hospodin se dá poznat v Egyptě; Egypťané poznají v onen den Hospodina a budou ho uctívat obětním hodem a obětním darem, budou Hospodinu skládat a plnit sliby.
Czech Kralichka 1613
I bude známý Hospodin Egyptským; nebo poznají Egyptští Hospodina v ten den, a ctíti jej budou obětmi a dary, a činiti budou sliby Hospodinu, i plniti.
Czech SNC
Hospodin ukáže Egyptu svou pravou tvář a Egypťané mu radostně odpoví. Předloží mu své oběti a dary a všechno, co Hospodinu slíbí, také dodrží.