Isaiah 19:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
já ale Egypt vydám nelítostnému vládci, krutý král bude vládnout nad nimi, praví Panovník, Hospodin zástupů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak vydám Egypťany do moci tvrdého pána a surový král jim bude vládnout, je výrok Panovníka, Hospodina zástupů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Egypťany chci vydat v ruku tvrdého panstva a bude nad nimi vládnout přísný král - prohlášeno PÁNEM, Hospodinem zástupů.
Czech Ekumenicky
Vydám Egypt v moc tvrdých pánů a mocný král bude nad nimi vládnout", je výrok Pána, Hospodina zástupů.
Czech Kralichka 1613
Dám zajisté Egypt v ruku pánů ukrutných, a král přísný panovati bude nad nimi, praví Pán, Hospodin zástupů.
Czech SNC
Já sám, Všemocný Hospodin, je však vydám na milost a nemilost krutému a nelítostnému vládci.