Isaiah 19:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Voda se vypaří, než dorazí k moři, řeka se ztratí a vysuší.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ztratí se voda z moře a řeka vyprahne a vyschne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vody z moře budou vysušovány a tok bude vysychat a bude suchý;
Czech Ekumenicky
Vody se vypaří, než dojdou k moři, a řeka vyschne a vysuší se,
Czech Kralichka 1613
A vymizejí vody z moře, i řeka osákne a vyschne.
Czech SNC
Tehdy také vyschnou vody Nilu, pokračuje Izajáš, a jeho dno suchem rozpraská.