Isaiah 19:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
zeleň podél Nilu i při ústí, uschne vše zaseté v nilském okolí, bude to odváto a nezůstane nic.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Lučiny u Nilu, u ústí Nilu a všechno osení v okolí Nilu uschne, bude odváto a nebude.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
při řece, při ústí řeky, budou holá místa, a vše zaseté u řeky bude suché, bude odváto a nebude to ho.
Czech Ekumenicky
Lučiny při Nilu, při ústí Nilu, a všechna setba u Nilu uschne, bude odváta a nebude už.
Czech Kralichka 1613
Tráva okolo potoka a při pramenu potoka, i vše, což se seje při potoku, uschne, zmizí a ztratí se.
Czech SNC
Zvadne všechna vodní zeleň i rostlinstvo na březích a v ústí Nilu. Osetá pole podél řeky vyschnou a půdu navždy odvane vítr.