Isaiah 20:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ti, kdo spoléhali na Habeš a chlubili se Egyptem, pak budou zděšení a zoufalí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zděsí se a budou zahanbeni kvůli Kúši, své naději, a kvůli Egyptu, své slávě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I zděsí se a zastydí se za Kúš, předmět své důvěry, a za Egypt, svou chloubu,
Czech Ekumenicky
Budou plni děsu a hanby pro Kúš, k němuž vzhlíželi, a pro Egypt, jímž se chlubili.
Czech Kralichka 1613
I užasnou se a zahanbí nad Mouřeníny, útočištěm svým, a nad Egyptskými, chloubou svou.
Czech SNC
Hanba a strach však zachvátí také ty, kdo se spoléhali na pomoc Kúšijců a chlubili se mocí Egypta.