Isaiah 20:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
V ten den řeknou obyvatelé tohoto pobřeží: ‚Pohleďte, jak dopadli ti, na něž jsme spoléhali a k nimž jsme se obraceli o pomoc, aby nás osvobodili od asyrského krále! Jak potom unikneme my?'"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Obyvatelé toho pobřeží v onen den řeknou: Hle, toto je naše naděje, ke které jsme se utíkali pro pomoc, abychom byli vysvobozeni od asyrského krále! Jak se potom zachráníme my?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a obyvatel stvo tohoto pobřeží v onen den řekne: Hle, tak ový je předmět naší důvěry, kam jsme prchli pro pomoc, k svému vyproštění z moci krále; a jak budeme moci vyváznout my?
Czech Ekumenicky
Obyvatelé toho pobřeží v onen den řeknou: »Hle, tak to dopadlo s tím, k němuž jsme vzhlíželi, k němuž jsme se utíkali o pomoc, aby nás vysvobodil od asyrského krále. Jak bychom mohli vyváznout my?«"
Czech Kralichka 1613
Tedy řekne obyvatel ostrovu tohoto v ten den: Aj hle, toť naše útočiště, k němuž jsme se utíkali o pomoc, abychom vysvobozeni byli z moci krále Assyrského. Jakž bychom my tedy ušli?
Czech SNC
Když Pelištejci uvidí, co postihlo Egypt, s hrůzou zvolají: "Jestliže asyrský král přemohl ty, v jejichž pomoc a ochranu jsme doufali, jak bychom se mohli zachránit my?