Isaiah 22:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Co tu pohledáváš? Co myslíš, že tu znamenáš, že sis tu dokonce i hrobku vytesal? Vytesal sis hrobku pěkně ve výšce, místo odpočinku sis vykutal ve skále.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Co ty tu pohledáváš a za koho se tu máš, že sis tu vytesal hrob? Tesáš nahoře svůj hrob, ve skále si vyměřuješ příbytek?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Co tu máš a koho tu máš, že sis tu vytesal hrob (tesal si hrob ve výši, ve skalisku si vyhluboval obydlí)?
Czech Ekumenicky
"Co tu pohledáváš, koho tu máš, žes tu vytesal pro sebe hrob? Dal sis hrob vytesat vysoko, dal sis vyhloubit příbytek ve skále!
Czech Kralichka 1613
Co ty zde máš? A koho zde máš, že jsi vytesal sobě zde hrob? Vytesals sobě na vysokém místě hrob svůj, a vystavěls na skále příbytek svůj.
Czech SNC
Co tady pohledáváš a kdo ti dovolil vytesat si zde vysoko ve skále svůj hrob?