Isaiah 22:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zavine tě do klubíčka jako míč, zakutálí tě do širé krajiny. Tam umřeš i s chloubou svých vozů - domu svého pána jsi dělal ostudu!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
důkladně tě zamotá do klubka jako míč a hodí tě do rozlehlé země; tam zemřeš a tam skončí tvé slavné vozy, pohano domu svého pána.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
zajisté tě bude v svitek svinovat jako kouli, do země široké všemi směry. Tam půjdeš umřít a tam se dostanou vozy tvé slávy, hanbo domu svého pána!
Czech Ekumenicky
smotá, jako klubko tě svine, jako míč tě odhodí do široširé země. Tam umřeš a tam skončí tvé slavné vozy, pohano domu svého pána.
Czech Kralichka 1613
Prudce tě zakulí jako kuli do země všelijak prostranné. Tam umřeš, tam i vozové slávy tvé, ó ohyzdo domu Pána svého.
Czech SNC
***