Isaiah 22:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Elam svůj toulec uchopil, muži na vozech a na koních, i Kír ukázal svůj štít!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Élam pozdvihl toulec – ve vozech lidé a jezdci; Kír obnažil štít.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Élám nese toulce, - ve vozech lidé, jezdci, - a Kír odkryl štít y.
Czech Ekumenicky
Élam zvedl toulec, má vozy s posádkou a koně, a Kír obnažil štít.
Czech Kralichka 1613
Byltě zajisté Elam pochytil toul s vozy lidu vojenského, a Kir ukázal pavézu.
Czech SNC
Obyvatelé Élamu a Kíru přitáhli se svými vozy a koňmi a vytáhli proti Izraeli své zbraně.