Isaiah 22:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vozy zaplavily tvá krásná údolí, brány obklopili jezdci na koních -
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A stalo se, že tvá nejlepší údolí jsou plná vozů a jezdci se dočista usadili ve tvé bráně.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A stalo se: Nejkrásnější z tvých údolí se naplnila vozy a k branám se náležitě postavili jezdci,
Czech Ekumenicky
Nejlepší z tvých dolin jsou plny vozů; jezdci zaujali postavení před branami.
Czech Kralichka 1613
I stalo se, že nejvýbornější údolí tvá naplněna byla vozy, a vojáci silně položili se u brány,
Czech SNC
Nádherná údolí Jeruzaléma se naplnila válečnými vozy a městské brány obsadili jezdci na koních.