Isaiah 23:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
V ten den se na Týr zapomene na sedmdesát let, na dobu jednoho královského života. Po sedmdesáti letech to s Týrem bude jako v té písničce o nevěstce:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stane se v onen den, že Týr bude zapomenut na sedmdesát let, jako jsou dny života jednoho krále. Po sedmdesáti letech to s Týrem bude jako v písničce o nevěstce:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A v onen den se bude dít, že Cór bude po sedmdesát let, jako by dni jednoho krále, zapomenut; od konce sedmdesáti let se bude s Córem dít podle písně nevěstky:
Czech Ekumenicky
V onen den bude Týr zapomenut na sedmdesát let, jako by to byly dny jediného krále; do uplynutí sedmdesáti let se Týru povede jako v té písničce o nevěstce:
Czech Kralichka 1613
I stane se v ten den, že v zapomenutí bude Týrus za sedmdesáte let, jako za věk krále jednoho. Do skonání sedmdesáti let bude míti Týrus jako písničku nevěstky.
Czech SNC
Na sedmdesát let, jakoby na dobu života jednoho krále, upadne Týr v zapomnění. Po celou tu dobu však bude zpívat o zašlé slávě.