Isaiah 24:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Stejně dopadne kněz i kmán, otrok i jeho pán, děvečka i její paní, ti, kdo kupují i kdo prodávají, věřitelé i dlužníci, lichváři i jejich oběti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak na tom bude lid stejně jako kněz, otrok stejně jako jeho pán, služka stejně jako její paní, kupující stejně jako prodávající, věřitel stejně jako dlužník, lichvář stejně jako ten, kdo je u něj zadlužen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a bude jak lid, tak kněz, jak nevolník, tak jeho páni, jak služka, tak její velitelka, jak kupující, tak prodávající, jak půjčující, tak vypůjčující, jak věřitel, právě tak i dlužící mu,
Czech Ekumenicky
Bude na tom stejně lid i kněz, otrok i jeho pán, služka i její paní, kupující i prodavač, věřitel i dlužník, lichvář i zadlužený.
Czech Kralichka 1613
I budeť jakož lid tak kníže, jakož služebník tak pán jeho, jakož děvka tak paní její, jakož kupující tak prodávající, jakož půjčující tak vypůjčující, jakož lichevník tak ten, jenž lichvu dává.
Czech SNC
Až Hospodin přijde, budou na tom všichni lidé stejně. Kněží i obyčejný lid, páni i jejich služebnictvo, prodejci i jejich zákazníci a také dlužníci a jejich věřitelé.