Isaiah 26:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Člověka s pevným postojem chráníš dokonalým pokojem, vždyť spoléhá se na tebe.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Mysl upevněnou v tobě budeš střežit dokonalým pokojem, protože tobě důvěřuje.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Upevněnou mysl opatruješ pokojem - pokojem, neboť je ujištěna v důvěře v tebe;
Czech Ekumenicky
Stvoření opírající se o tebe chráníš pokojem, pokojem, neboť v tebe doufá.
Czech Kralichka 1613
Člověka spoléhajícího na tě ostříháš v pokoji; v pokoji, nebo v tebe doufá.
Czech SNC
Díky tomu, že jeho lidé mu plně důvěřují, je jejich mysl vyrovnaná a žijí v dokonalém klidu a harmonii.