Isaiah 27:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Až jeho větve uschnou a upadnou, ženy je přijdou sbírat na oheň. A že ten lid nemá špetku rozumu, jeho Tvůrce se nad ním neslituje, nesmiluje se nad ním jeho Stvořitel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když uschnou jeho ratolesti, budou rozlámány. Přijdou ženy a spálí je. Vždyť ten lid nemá rozum. Proto se nad ním jeho Tvůrce neslituje a ten, který ho utvořil, se nesmiluje.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Při uschnutí jeho proutí si je odlamují, přicházejí ženy; podpalují to, neboť on en lid ne má soudnosti; proto ho jeho Zhotovitel nebude litovat, ne, jeho Ztvárnitel mu nebude přízniv.
Czech Ekumenicky
Až jeho snítky uschnou a polámou se, přijdou ženy a spálí je. Ten lid nic nechápe; proto ten, který jej učinil, se nad ním neslituje, jeho Tvůrce se nad ním nesmiluje.
Czech Kralichka 1613
Když počne zráti žeň jeho, potřína bude; ženy přijdouce, zapálí ji. Nebo ten lid nemá žádného rozumu; protož neslituje se nad ním učinitel jeho, a stvořitel jeho neučiní jemu milosti.
Czech SNC
Jestliže výhonky uschnou, hodí se jenom na podpal. A právě takový je tento nechápavý národ. Proto se nad nimi jejich Stvořitel neslituje a neprokáže jim svou přízeň.