Isaiah 27:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Já sám Hospodin střežím ji, v každé chvíli ji svlažuji. Ve dne i v noci střežím ji, aby jí nikdo neškodil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Já, Hospodin, jsem její strážce, co chvíli ji budu zavlažovat; aby jí někdo neublížil, budu ji střežit v noci i ve dne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
já, Hospodin, ji opatruji, každé chvíle ji zavlažuji, aby proti ní nezakročoval i; nocí i dnem ji opatruji.
Czech Ekumenicky
"Já Hospodin ji střežím, každou chvíli ji zavlažuji. Aby ji nic nepostihlo, nocí dnem ji budu střežit.
Czech Kralichka 1613
Já Hospodin, kterýž ji ostříhám, každé chvilky budu ji svlažovati, a aby jí někdo neuškodil, v noci i ve dne ji ostříhati.
Czech SNC
o kterou já sám, Hospodin, pečuji. Pravidelně ji zalévám a dnem i nocí ji střežím, aby jí nikdo neublížil.