Isaiah 28:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdykoli se přižene, znovu vás zasáhne - ráno za ránem, v noc i den! Hrůza dočista ochromí ty, kdo pochopí toto poselství.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdykoli bude procházet, zmocní se vás: vždyť bude procházet ráno co ráno, ve dne i v noci. Bude to čirá hrůza, jen porozumět té zprávě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
za každého svého mimo přecházení vás bude odnášet, neboť bude mimo přecházet za každého jitra, ve dne i v noci, a porozumění proroctví bude jen hrůzou.
Czech Ekumenicky
Kdykoli se přižene, sebere vás. Jitro co jitro se přežene, dnem i nocí. Hrůza ochromí ty, kdo pochopí tu zvěst."
Czech Kralichka 1613
Jakž jen počne přecházeti, zachvátí vás; každého zajisté jitra přecházeti bude, ve dne i v noci. I stane se, že sám strach tomu, což jste slýchali, k srozumění poslouží,
Czech SNC
Přižene se den co den a také každou noc a pokaždé, když nepřátelé přijdou, srazí vás k zemi a odvlečou do zajetí. Toho, kdo tomuto poselství porozumí, zachvátí nepopsatelná hrůza.