Isaiah 29:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A proto Hospodin, jenž vykoupil Abrahama, říká o domu Jákobovu: Jákob už nebude dále zahanben, blednout strachy už více nebude.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto toto praví Hospodin, který vykoupil Abrahama, o domu Jákobovu: Jákob se už nebude stydět a jeho tvář už nezbledne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Proto Hospodin takto řekl k domu Jákóbovu, on, jenž osvobodil Abráháma: Již nebude Jákób zostuzován, aniž ještě bude jeho tvář blednout,
Czech Ekumenicky
Proto praví toto Hospodin, který vykoupil Abrahama, o domu Jákobově: "Jákob už nepozná hanbu, ani mu nezblednou líce,
Czech Kralichka 1613
Protož takto dí o domu Jákobovu Hospodin, kterýž vykoupil Abrahama: Nebudeť již zahanben Jákob, aniž více tvář jeho zbledne.
Czech SNC
Proto však Hospodin, který vysvobodil praotce Abrahama, vzkazuje Izraelcům: Na Izraeli již nikdy nespočine hanba, aby se jeho lidé museli stydět.