Isaiah 29:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Až ve svém středu uvidí své děti, dílo rukou mých, tehdy mé jméno posvětí, Svatému Jákobovu svatost přisoudí; před Bohem Izraele budou bázeň mít.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť když uvidí své děti, dílo mých rukou, ve svém středu, budou posvěcovat mé jméno; budou posvěcovat Svatého Jákobova a budou se strachovat Boha Izraele.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nýbrž když on uvidí své dítky, dílo mých rukou, budou ve svém středu za svaté uznávat mé jméno a za Svatého uznají Svatého Jákóbova a budou se děsit Boha Isráélova,
Czech Ekumenicky
uzří svoje děti, dílo mých rukou, ve svém středu. Budou dosvědčovat svatost mého jména, budou dosvědčovat svatost Svatého Jákobova, budou se třást před Bohem Izraele.
Czech Kralichka 1613
Nebo když uzří syny své, dílo rukou mých u prostřed sebe, an posvěcují jména mého, tedy posvěcovati budou Svatého Jákobova, a k bázni Boha Izraelského sloužiti,
Czech SNC
Až uvidí, že jejich národ se rozrůstá a všechno, co s mým požehnáním dělají, se jim daří, budou mě respektovat a chválit. Uznají mou svatost a postaví se přede mne jako před Boha Izraele s úctou a bázní.