Isaiah 29:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Horda všech národů, jež proti Arieli bojují - ti, kdo proti němu vyšli do války, všichni, kdo oblehli jeho pevnosti, dopadnou jako sen, jak noční vidění.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A množství všech národů válčících proti Aríelovi – všech válčících proti němu a jeho pevnosti a sužujících ho – bude jako sen, jako noční vidění.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a jako ve snu, vidění noci, se bude dít spoustě všech národů, jež vytáhnou do pole proti Aríéli, a no, všem napadajícím jej a jeho tvrz a těm, již mu budou působit úzkost;
Czech Ekumenicky
A bude to jako sen, jak noční vidění: shluk všech pronárodů, které vytáhly do boje proti Aríeli; všechny vytáhly do boje proti němu a jeho pevnostem, aby na něj dokročily.
Czech Kralichka 1613
I budeť jako zdání vidění nočního množství všech národů bojujících proti Arieli, a všech válčících proti němu a pevnostem jeho, a ssužujících jej.
Czech SNC
Nebudete věřit vlastním očím a bude se vám zdát, že blouzníte, až uvidíte vojska národů, jak obléhají Jeruzalém a útočí na jeho opevnění.