Isaiah 30:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Sejděte z cesty, odbočte ze stezky, s tím Svatým izraelským nás nechte být!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ustupte z cesty, uhněte ze stezky, přestaňte nám mluvit o Svatém Izraele!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
sejděte z cesty, odbočte ze stezky, přimějte Svatého Isráélova upustit od naší tváře.
Czech Ekumenicky
Opusťte cestu, odbočte ze stezky, přestaňte se Svatým Izraele!"
Czech Kralichka 1613
Sejděte s cesty, svozujte od stezky, nechať se vzdálí od tváří naší Svatý Izraelský.
Czech SNC
Nutí je, aby jim dali pokoj, nestáli nikomu v cestě a přestali je obtěžovat řečmi o mně, svatém Bohu Izraele!