Isaiah 30:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
On také sešle déšť tvému semeni, které rozsíváš na zemi, a pokrm, který země urodí, bude vydatný a bohatý. Tvůj dobytek se bude v ten den pást na širých pastvinách.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A on dá déšť pro tvé zrno, kterým oseješ zemi, dá pokrm z úrody země a bude šťavnatý a tučný. Tvůj dobytek se bude v onen den pást na rozlehlých pastvinách,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I dá déšť pro tvé símě, jímž budeš osévat svou půdu, a chléb, výnos půdy, jenž bude hojný a tučný, a v onen den se tvůj dobytek bude pást na rozsáhlých lukách
Czech Ekumenicky
A Hospodin dá déšť tvé setbě, jíž oseješ roli; chléb z úrody role bude vydatný a výživný. V onen den se bude pást tvůj dobytek na širých lukách.
Czech Kralichka 1613
Dáť i déšť na rozsívání tvé, kterýmž bys osíval zemi, a chléb z úrody země, kterýž bude jadrný a zdárný; v ten den pásti se bude i dobytek tvůj na pastvišti širokém.
Czech SNC
23-24 Hospodin také pošle déšť na vaše osetá pole a země vám vydá bohatou a hojnou úrodu. Stáda vašeho dobytka se budou pást na širých lukách a také tažní býci a osli, kteří obdělávají pole, budou vidlemi a lopatou dostávat hojnost bohaté stravy.