Isaiah 30:33 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Už dávno je připraveno tofetské ohniště, dost hluboké a široké i pro krále! Hranice narovnána, ohně i dříví dostatek. Jako proud síry zapálí ji Hospodinův dech!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Protože již dlouho je připraven Tófet, také pro krále je připraven: Je vyhlouben doširoka. Jeho ohnivá hranice s množstvím dříví – Hospodinův dech ji rozpaluje jako potok síry.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ano, od dřívějška je přistrojeno Toftéh, právě ono, pro krále je připraveno; zřídil je hluboké, zřídil je široké, jeho hranice - oheň a množství dříví; dech Hospodinův ji rozpaluje jako potok síry.
Czech Ekumenicky
Neboť odedávna je už připraven Tófet, žároviště hluboké a široké, i pro krále. Na jeho hranici je mnoho ohně a dříví, jako proud síry je zapálí dech Hospodinův.
Czech Kralichka 1613
Nebo připraveno jest již dávno peklo, také i samému králi připraveno jest. Hluboké a široké je učinil, hranic jeho, ohně a dříví mnoho; dmýchání Hospodinovo jako potoksiry je zapaluje.
Czech SNC
Vždyť výheň pro Asyrského krále je již dlouho připravena. Ohniště pod ní je hluboké a široké a v plamenech na něm hoří množství dřeva, které svým dechem jako proudem hořící síry zapaluje sám Hospodin.