Isaiah 33:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nikdy už neuvidíš ten drzý lid, lid podivné řeči, jaká se neslyší, koktavý jazyk, jejž nelze pochopit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neuvidíš už lid lítý, lid nesrozumitelné řeči, které se nedá rozumět, a žvatlavého, nesrozumitelného jazyka.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nebudeš vidět opovážlivého lidu, lidu řeči příliš nejasné k rozumění, blábolícího jazykem bez pochopení.
Czech Ekumenicky
Nespatříš už nestoudný lid, lid temné řeči, která se poslouchat nedá, směšného jazyka, jemuž rozumět nelze.
Czech Kralichka 1613
Lidu ukrutného neuhledáš, lidu hluboké řeči, jíž bys neslýchal, a jazyku cizího, jemuž bys nerozuměl.
Czech SNC
Již nikdy tyto opovážlivce nespatříš, národy, které mluví zvláštním a nesrozumitelným jazykem.