Isaiah 36:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
To si myslíš, že pouhá slova nahradí válečné umění a sílu? Na koho to spoléháš, že se mi protivíš?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Myslíš si, že prázdné řeči jsou plánem a silou k boji? Nuže, na koho spoléháš, že ses proti mně vzbouřil?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Řekl jsi - jen slovo rtů -: Je rada i síla k válce; nuže na koho spoléháš, že ses proti mně vzbouřil?
Czech Ekumenicky
Říkáš: »Pouhé slovo přinese radu i zmužilost k boji.« Nuže, na koho spoléháš, že se proti mně bouříš?
Czech Kralichka 1613
Řekl jsem: Jistě žeť jest věc daremní; radyť jest a síly k válce potřebí. A protož v koho doufáš, že mi se protivíš?
Czech SNC
Říkáš, že máš strategický plán a disponuješ vojenskou silou, ale všechno jsou to jen plané řeči. Na koho se vlastně spoléháš, že se mi opovažuješ vzdorovat?