Isaiah 36:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Možná mi řeknete: ‚Spoléháme na Hospodina, svého Boha.' Není to snad ten, jehož obětní výšiny a oltáře Ezechiáš sám odstranil? Judovi a Jeruzalému pak nařídil: ‚Před tímto oltářem se budete klanět!'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A jestliže mi řekneš: Spoléháme na Hospodina, svého Boha! – což to není on, jehož návrší a oltáře Chizkijáš odstranil a Judovi a Jeruzalému řekl: Před tímto oltářem se budete klanět!?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jestliže ke mně chcete říci: Spoléháme na Hospodina, našeho Boha, - zda on ne ní ten, jehož výšiny a jehož oltáře Chizkijjáhú odstranil a Júdovi a Jerúsalému řekl: Klanět se budete před tímto oltářem?
Czech Ekumenicky
Řekneš mi snad: »Spoléháme na Hospodina, svého Boha«, ale je známo, že Chizkijáš odstranil jeho posvátná návrší a jeho oltáře a že Judovi a Jeruzalému poručil: »Pouze před tímto oltářem se budete klanět.«
Czech Kralichka 1613
Pakli mi díš: V Hospodinu Bohu svém doufáme: zdaliž on není ten, jehož pobořil Ezechiáš výsosti i oltáře, a přikázal Judovi a Jeruzalému, řka: Před tímto oltářem klaněti se budete?
Czech SNC
Nebo snad chcete říci, že se spoléháte na Hospodina, svého Boha? Cožpak nedal král Chizkijáš odstranit všechny Hospodinovy oltáře a nezrušil všechna jeho posvátná místa? Nenařídil snad obyvatelům Judska a Jeruzaléma, aby uctívali Boha pouze v jeruzalémském chrámu?