Isaiah 37:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Hospodine zástupů, Bože Izraele, jenž trůníš na cherubech, ty jsi jediný Bůh všech království země! To ty jsi učinil nebesa i zem!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hospodine zástupů, Bože Izraele, sedící na cherubech, ty jediný jsi Bůh všech království země; ty jsi učinil nebesa i zemi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hospodine zástupů, Bože Isráélův, sídlící mezi kerúby, ty jsi ON, Bůh, ty samoten, všech království země; ty jsi zřídil nebesa a zem.
Czech Ekumenicky
"Hospodine zástupů, Bože Izraele, který sídlíš nad cheruby, ty sám jsi Bůh nade všemi královstvími země. Ty jsi učinil nebesa i zemi.
Czech Kralichka 1613
Hospodine zástupů, Bože Izraelský, kterýž sedíš nad cherubíny, ty jsi sám Bůh všech království země, ty jsi učinil nebe i zemi.
Czech SNC
Všemocný Hospodine a Bože Izraele, který trůníš mezi anděly. Ty jediný jsi pravý Bůh všech zemí světa. Vždyť jsi to byl ty, kdo stvořil nebe i zemi.