Isaiah 37:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vykopal jsem, vypil vodu, nohama jsem rozdupal všechny řeky Egypta!'
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Já jsem vykopal studny a pil jsem vodu, chodidly svých nohou jsem vysušil všechny egyptské řeky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Já vykopám a napiji se vod a chodidlem svých kročejí budu vysušovat všechny kanály Egypta.
Czech Ekumenicky
Já jsem vykopal studny a napil se vody, svými chodidly jsem vysušil všechny průplavy Egypta.«
Czech Kralichka 1613
Já jsem vykopal a pil vody; nebo jsem vysušil nohama svýma všecky potoky míst obležených.
Czech SNC
Vyhloubil jsem studny po celé zemi a z každé z nich jsem se napil. Egyptské potoky jsem vysušil a moji vojáci je přešli suchou nohou.