Isaiah 41:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vyvedu řeky na holých návrších, v údolích nechám tryskat prameny. Proměním pouště v jezera, z vyprahlé země bude voda vyvěrat.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Otevřu na holých návrších řeky a uprostřed plání prameny; proměním pustinu v jezero vod a zemi bezvodou ve vodní zdroje.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
budu na holých pahrbcích vypouštět řeky a vprostřed rovné země zřídla, pustinu chci učinit rybníkem vod, a no, zem sucha zdroji vod,
Czech Ekumenicky
Na holých návrších otevřu vodní proudy, uprostřed plání prameny vod, poušť v jezero změním a zemi vyprahlou ve vodní zřídla.
Czech Kralichka 1613
Vyvedu na vysokých místech řeky, a u prostřed rovin studnice; obrátím poušť v jezero vod, a zemi vyprahlou v prameny vod.
Czech SNC
Pokryji holá návrší řekami a v údolích nechám vytrysknout prameny vod. Proměním pouště v rozsáhlá jezera a vyprahlou zemi ve vodní zřídla.