Isaiah 41:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kdo na východě vzbudil vítěze a povolal ho ke službě? Kdo podmanil mu národy a dal mu vládnout nad králi? V prach je svým mečem obrací, svým lukem je jak stébla rozhání.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo vzbudil vítěze od východu? Kdo ho řádně povolá do své služby? Vydá mu národy a nechá ho pošlapat krále, dá je jako prach jeho meči, jako odvívané stéblo jeho luku.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Kdo od vzcházení vzbudil - spravedlnost ho volá k své noze? On vy dává národy před jeho tvář a krále v podrobení uvádí, jako prach vy dává pod jeho meč, jako odvátou slámu před jeho luk;
Czech Ekumenicky
Kdo vzbudil od východu muže, jemuž v patách kráčí spravedlnost? Poddává mu pronárody, podrobuje krále. Jeho mečem rozmetá je v prach, jeho lukem jako rozházenou slámu.
Czech Kralichka 1613
Kdo vzbudil od východu spravedlivého, aby ho následoval? Kdo jemu podmanil národy, a způsobil, aby nad králi panoval, vydav je jako prach meči jeho, a jako plevy rozptýlené lučišti jeho?
Czech SNC
Kdo povolal vojska nepřátel z východu, aby zde učinil spravedlnosti zadost? Kdo jim pomáhá vítězit nad národy a podrobuje jim jejich obyvatele i krále? Kdo je svou mocí mění na prach a zbraněmi je rozhání jako vítr plevy?