Isaiah 41:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Pojďte nám, vy modly, oznámit, co všechno se má přihodit. Povězte nám aspoň věci minulé, ať si je k srdci vezmeme a poznáme, jak to dopadne. Nebo nám řekněte, co stane se,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ať je přinesou a oznámí nám, co se má přihodit. Oznamte, co jsou ty dřívější věci, ať si to vezmeme k srdci a poznáme jejich konec, nebo nám zvěstujte věci přicházející.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nechť podávají a oznamují nám věci, jež se mají přihodit, oznamte dřívější věci, jaké ony byly, a ť můžeme při ložit svá srdce a poznávat jejich posledek, nebo se nám ozvěte o věcech, jež mají přijít,
Czech Ekumenicky
Předstupte a oznamte nám, co se má přihodit. Oznamte, co bylo na počátku, vezmem si to k srdci. Chceme poznat budoucnost, ohlaste nám, co má nastat.
Czech Kralichka 1613
Nechať přistoupí, a nechť nám oznámí to, což se státi má. Věci prvé stalé oznamte, abychom povážili v srdci svém, a poznali cíl jejich, aneb aspoň co jest budoucího, povězte nám.
Czech SNC
Předpovězte něco z budoucnosti nebo nám vyložte smysl minulých událostí. abychom vše mohli posoudit a vzít si z toho poučení. Prozraďte nám, co teprve přijde