Isaiah 42:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Zpustoším hory i pahorky, sežehnu na nich všechny rostliny, proměním řeky v ostrovy a jezera vysuším.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vysuším hory i návrší a všechna jejich zeleň uschne. Řeky proměním v ostrovy a jezera nechám vyschnout.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
budu pustošit hory a pahrbky a působit sesychání všeho jejich bylinstva a jejich řeky učiním ostrovy a rybníky budu činit suchými;
Czech Ekumenicky
Hory a pahorky postihnu suchem, nechám uschnout každou rostlinu na nich. V ostrovy proměním řeky, jezera vysuším.
Czech Kralichka 1613
V pustinu obrátím hory i pahrbky, a všelikou bylinu jejich usuším, a obrátím řeky v ostrovy, a jezera vysuším.
Czech SNC
Zpustoším kopce i hory a nechám uschnout vše, co na nich roste. Vysuším koryta řek a tam, kde byla jezera, zanechám jen vyprahlou půdu.