Isaiah 43:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Všichni lidé ať se shromáždí, ať se společně sejdou národy. Kdo z nich nám tohle oznámil, kdo minulé věci ohlásil? Ať přivedou své svědky, ať se obhájí, ať jim dá za pravdu, kdo to uslyší.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ať se spolu shromáždí všechny národy, ať se shromáždí lidé! Kdo z nich to oznámí a zvěstuje nám ty dřívější věci? Ať vydají svá svědectví a ospravedlní se! Lidé to uslyší a řeknou: To je pravda.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nechť se pospolu shromáždí všechny národy, a no, lidská plemena nechť se scházejí; kdo mezi nimi může toto prohlásit a neb zvěstovat nám dřívější věci? Nechť přivádějí své svědky, a by mohli být ospravedlněni, a nechť slyší a mohou říci: Pravda!
Czech Ekumenicky
Ať se vespolek shromáždí všechny pronárody, národy ať se spolu sejdou. Kdo z nich co oznámí? Kdo z nich nám ohlásí, co bylo na počátku? Ať postaví své svědky a ospravedlní se! Lidé o tom uslyší a řeknou: "Je to pravda."
Czech Kralichka 1613
Všickni národové nechať se spolu shromáždí, a sberou se lidé. Kdo jest mezi nimi, ješto by to zvěstoval, a to, což se předně státi má, aby oznámil nám? Nechť vystaví svědky své, a spravedlivi budou, aneb ať slyší, a řeknou: Pravdať jest.
Czech SNC
I kdyby se shromáždili všechny národy s jejich obyvateli, nenajde se mezi nimi ani jediný, který všechny tyto události předpověděl a ví, co se dělo na počátku. Jen ať přivedou své svědky, a dokáží, že mají pravdu. Nechť to všichni ostatní slyší, aby mohli posoudit, zda je to skutečně tak.