Isaiah 44:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Toto praví Hospodin, který tě vykoupil, který tě v lůnu zformoval: Já jsem Hospodin, který vše působí, který sám roztahuje nebesa, který překlenuje zemi zcela sám,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Toto praví Hospodin, tvůj vykupitel, a ten, který tě utvářel od lůna matky: Já jsem Hospodin, který činím všechno: Já sám roztahuji nebesa, kdo byl se mnou, když jsem rozprostíral zemi?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Takto řekl Hospodin, tvůj Výkupce a tvůj Ztvárnitel od lůna: Já jsem Hospodin, Zhotovitel všeho, roztáhší nebesa, já samoten, rozprostřevší zem - kdo byl se mnou? -
Czech Ekumenicky
Toto praví Hospodin, tvůj vykupitel, který tě vytvořil v životě matky: "Já jsem Hospodin, já konám všechno: sám nebesa roztahuji, překlenul jsem zemi. Kdo byl se mnou?"
Czech Kralichka 1613
Takto praví Hospodin vykupitel tvůj, a ten, kterýž tě sformoval hned od života matky: Já Hospodin činím všecko, roztahuji nebesa sám, rozprostírám zemi mocí svou.
Czech SNC
Jako váš Panovník a Vysvoboditel, který vám při narození daroval život, vám oznamuji: Já, Hospodin, jsem ten, kdo všechno stvořil, sám jsem rozepjal nebeskou klenbu. Nebo snad někdo byl přitom, když jsem tvořil zemi?