Isaiah 46:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Já od počátku oznamuji konec a odedávna, co teprv nastane. Říkám: "Má vůle stane se, udělám vše, co se mi chce."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Od počátku oznamuji budoucnost a od dávnověku, co se ještě nestalo. Říkám: Můj plán se naplní a každé své přání vykonám.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
od počátku oznamující posledek a od pradávna věci, jež se neuskutečnily, pravící: Mé rozhodnutí zůstává a všechno své přání uskutečňuji,
Czech Ekumenicky
Od počátku oznamuji, co se v budoucnu stane, od pradávna, co se ještě nestalo. Pravím: Moje rozhodnutí platí a co se mi líbí, uskutečním.
Czech Kralichka 1613
Kterýž oznamuji při počátku dokonání, a hned zdaleka to, což se ještě nestalo; řeknu-li co, rada má se koná, a vše, což mi se líbí, činím.
Czech SNC
Jedině já dokážu předpovědět konec již na samém začátku. Odedávna vím, co má teprve přijít. Říkám vám, že mé záměry se vždy uskuteční a že udělám cokoliv, pro co se rozhodnu.