Isaiah 47:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Říkalas: "Jsem věčná královna," a nic sis k srdci nebrala, na konec jsi nepomýšlela.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekla sis: Budu královnou až navěky. Nevzala sis tyto věci k srdci a nepamatovalas na jejich konec.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a řekla jsi: Navždy budu paní, přičemž jsi tyto věci nepoložila na své srdce, nepřipomněla si s posledek toho.
Czech Ekumenicky
Řekla jsi: "Navěky budu paní!" Nikdy sis nic k srdci nebrala, nepamatovalas na poslední věci.
Czech Kralichka 1613
A říkalas: Na věky budu paní, a nikdy jsi nesložila těch věcí v srdci svém, aniž jsi pamatovala na cíl jeho.
Czech SNC
Říkali jste si, že tak to zůstane navěky, že Babylónie navždy bude královnou všech říší. Vaše úvahy však byly špatné, nepomysleli jste na to, co se může stát.