Isaiah 48:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Že jsi zatvrzelý, věděl jsem, svaly tvé šíje že jsou železné a že máš čelo bronzové.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Protože jsem věděl, že jsi zatvrzelý, šlacha železná je tvoje šíje a tvé čelo je bronzové,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Protože vím, že jsi ty tvrd ohlav ý, neboť tvá šíje - šlacha ze železa, a tvé čelo - mosaz,
Czech Ekumenicky
Přestože jsem věděl, jak jsi zatvrzelý, že tvá šíje je železná spona a tvé čelo z bronzu,
Czech Kralichka 1613
Věděl jsem, že jsi zatvrdilý, a houžev železná šíje tvá, a čelo tvé ocelivé.
Czech SNC
Věděl jsem, jak jste zatvrzelí. měli jste šíji jako ze železa a hlavu tvrdou jako z bronzu. Po každém napomenutí jste se otřepali a stali se ještě zarputilejší.