Isaiah 50:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nebesa oblékám do temnoty, zahaluji je pláštěm pytlovým.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nebesa odívám ponurou temnotou a za oděv jim pokládám pytlovinu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nebesa oblékám v černotu a jejich přikrývkou činím pytlovinu.
Czech Ekumenicky
Nebesa odívám v pochmurnou temnotu a přikrývám je žíněným rouchem."
Czech Kralichka 1613
Obláčím nebesa v smutek, a žíni dávám jim za oděv.
Czech SNC
To já večer stmívám oblohu, jako kdybych ji oblékal do temného roucha.