Isaiah 51:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Svá slova vložil jsem do tvých úst, ve stínu své ruky jsem tě skryl - já, jenž jsem nebe zasadil a základy země položil, říkám Sionu: "Jsi můj lid."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Svá slova jsem vložil do tvých úst a přikryl jsem tě stínem své ruky, abys sázel nebesa a založil zemi a řekl Sijónu: Ty jsi můj lid.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i vložil jsem svá slova v tvá ústa a přikryl jsem tě stínem své ruky k postavení nebes a založení země a k povědění Cijjónu: Ty jsi můj lid.
Czech Ekumenicky
Vložil jsem ti do úst svá slova, přikryl jsem tě stínem své ruky, jako stan jsem roztáhl nebesa a položil základy země, a řekl jsem Sijónu: »Ty jsi můj lid«."
Czech Kralichka 1613
Kterýž jsem vložil slova svá v ústa tvá, a stínem ruky své přikryl jsem tě, abys štípil nebesa, a založil zemi, a řekl Sionu: Lid můj jsi ty.
Czech SNC
Vložil jsem svá slova do vašich úst a chráním vás stínem své dlaně. Jsem to já, kdo rozepjal nebesa a položil základy země, To já jsem Izraelce nazval svým lidem.