Isaiah 53:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Bolesti, jež nesl, však byly naše, naše utrpení vzal na sebe! My jsme se ale domnívali, že je od Boha trestán, bit a pokořen.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jenže to byly naše nemoci, které snášel, a naše bolesti, které nesl; a my jsme si o něm mysleli, že je zasažen a ubit Bohem a zkrušen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
On vskutku snášel naše útrapy, a naše bolesti - naložil si je, a my jsme ho považovali za zasaženého, udeřeného Bohem, jím pokořovaného;
Czech Ekumenicky
Byly to však naše nemoci, jež nesl, naše bolesti na sebe vzal, ale domnívali jsme se, že je raněn, ubit od Boha a pokořen.
Czech Kralichka 1613
Ještotě on nemoci naše vzal, a bolesti naše vlastní on nesl, my však domnívali jsme se, že jest raněn, a ubit od Boha, i strápen.
Czech SNC
On však přesto na sebe vzal naši slabost a nesl naše soužení. Zatímco my jsme se domnívali, že ho tak postihl a ztrestal Bůh,